[Lançamentos] Novo lançamento da editora "Belas Letras"

A editora Belas Letras anuncia seu novo lançamento, uma divertida comédia sobre a confusão das traduções de títulos de filmes do Inglês pro Português, e do que pode se tornar um título traduzido por uma pessoa metida à poeta!

Sinopse:
Um título de filme mal traduzido tem o poder de amaldiçoar um perfeito romance e de provocar gargalhadas em um típico dramalhão. Não é preciso muita intimidade com a língua inglesa para perceber que as traduções para o português de muitos títulos do cinema americano não são nem um pouco fieis ou coerentes com os originais. Este livro é uma seleção de pérolas divertidamente comentadas pelo professor e tradutor Iuri Abreu. Aqui você vai perceber que, com a ajuda de um tradutor metido a poeta, todo filme pode virar uma comédia.


Parece ser super legal! O que vocês acharam? E ainda tão rolando promoções na fan page! Uma de adivinhar o nome de filmes, e outra com charadas. Pra participar, tem que curtir a fanpage, comentar o nome do livro em português e compartilhar a imagem. E quem comprar pelo site, ganha frete grátis, marcador e um pôster de filme (Tubarão, Forest Gump e O Exterminador do Futuro).


0 comentários:

Postar um comentário

© Incantevole, AllRightsReserved.

Designed by ScreenWritersArena